
中国●山西●梦之路 版权所有 copyright 2014
版权所有:山西梦之路文化传媒 容博恒昇房地产集团 备案/许可证编号:晋ICP备14005413号
网站管理 技术咨询QQ: 630070045
林语堂先生把英文的Humour音译为中文的幽默,从而使“幽默”一词在中国大地迅速流行起来。
幽默是人类智慧的产物,幽默不仅是一种人生态度,更是一种人生智慧,作家的智慧决定其幽默作品的创造,而幽默的语言风格更使作品绽放智慧的色彩。林语堂先生堪称幽默大师,林语堂的幽默犹如烹饪的调味品,幽默而不荒唐,搞笑而别有情趣。
林语堂在《八十自叙》中说:“并不是因为我是第一流的幽默家,而是在我们这个假道学充斥而幽默则极为缺乏的国度里,我是第一个招呼大家注意幽默的重要的人罢了。”林语堂提倡幽默文学,主张文风“清淡”、“隽永”、“甘美”,作品具有“性灵”、“闲适”的特点。林语堂的这种风格,与他对文字的见解有关。
他认为:“世上有两个文字矿:一个是老矿,一个是新矿。老矿在书中,新矿在普通人的语言中。次等的艺术家都从老矿中去掘取材料,惟有高等的艺术家则会从新矿中取掘取材料。”
幽默绝不单纯是一种修辞手法。擅长幽默的人,必定同时具有知识和机智两方面的优势。它的作用也不单纯在于揭露,而且可以化解隔阂,避免矛盾进一步激化。有时候,为了化解困境,带着幽默感的微笑,可以消除敌对情绪。这就是幽默的力量。
编辑:陈海瑜
中国●山西●梦之路 版权所有 copyright 2014
版权所有:山西梦之路文化传媒 容博恒昇房地产集团 备案/许可证编号:晋ICP备14005413号
网站管理 技术咨询QQ: 630070045